sello-Museo

COVENANT SPIRITUEL ETERNEL


  1. 1.   Nous affirmons qu’il n’y a q’UN seul Dieu, UNE seule VERITE et UNE seule VIE ETERNELLE, différemment exprimés en diverses circonstances, mais essentiellement UNIQUES et  indestructibles.
  1. 2.   Nous reconnaissons que toute la Vie à travers I´Univers résume la Vérité et représente les attributs Divins.
  1. 3.   Nous comprenons que tous les humains sont doués des mêmes droits Naturels et Divins inaliénables, comme le droit à la Vie, à la poursuite du bonheur et à la liberté de conscience, le droit de jouir de la justice, du bien-être général et de la tranquillité domestique, le droit de s´assurer les bienfaits de la Liberté pour eux-mêmes, autrui et leur postérité, le droit de jouir du respect, de la protection et de la paix, le droit d´exprimer sans contrainte ni limitation leurs croyances et convictions, le droit au culte, à la santé ainsi qu´à voyager et résider selon leur choix et enfin de travailler - sans être enrégimentés ou tyrannisés.
  1. 4.   Nous admettons les principes de la Fraternité Humaine, du respect et de la protection mutuels comme fondements nécessaires permettant à tous les humains de vivre honorablement et paisiblement partout dans le monde et comme moyen de meilleure expression et pour acquérir une satisfaction plus complète des nécessités de la vie.
  1. 5.   Nous proclamons que la REGLE D'OR du respect et de la protection mutuels sont les conditions primordiales pour l’établissement et le développement de la véritable Fraternité-Commonwealth de I´homme sous la Paternité de Dieu.
  1. 6.   La PRESENCE DIVINE est Eternelle et Universelle et il importe peu comment nous préférons la nommer et la caractériser.  Ses attributs sont suprasensoriels, incontrôlables et ne peuvent  jamais devenir la propriété exclusive d´aucun groupe ou d´aucune personne en particulier. Il est impossible, de même, de réduire son champ d´action ou de la rendre arbitraire, conventionnelle, restreinte ou limitée.
  1. 7.   Nous nous engageons à vouer une dévotion inconditionnelle à I´Eternelle Présence Divine ainsi qu´à donner la bienvenue, comme Frères et Amis, à tous ceux qui souscrivent au COVENANT SPIRITUEL ETERNEL. Nous leur offrons le libre accès à nos Eglises et propriétés et leur donnons d´autres facilités pour la COMMUNION OECUMENIQUE afin que toutes ces nobles âmes puissent accomplir leur Mission Spirituelle au mieux de leur ccmpréhension et au bénéfice de toute l'Humanité.
  1. 8.   Nous réalisons que l´Universalité et l´Eternité de Dieu, de la Vérité et de la Vie ne peuvent pas être dûment comprises ni mises en valeur à travers I´esprit de sectarisme fanatique, d´injustice et de dictature personnelle.
  1. 9.   Nous reconnaissons que la liberté de Conscience repose sur le choix spontané de notre manière de vivre, la pensée libre et la délibération intime basée sur les Principes fondamentaux.
    10. Nous reconnaissons et garantissons aux individus de toutes races, croyances et nationalités le droit de vivre, penser et vénérer en pleine liberté et en toute dignité, sans restriction ni contrainte, d’être aimés comme Frères, de recevoir la Lumière Spirituelle, de former une famille et d´avoir leur foyer, d’être respectés, assistés, protégés et Bénis par tous et par Dieu.
    11. Nous honorons tous les Messies, Prophètes, Avatars et Arhats, connus aussi comme Fils de Dieu, Législateurs Célestes, Sauveurs, Libérateurs ou Instructeurs Spirituels - dont l´origine, les qualifications, les enseignements et les efforts sont à divers degrés et de manière différente, Ies manifestations du caractère Divin et ayant pour mission d´apporter un relèvement moral et une orientation spirituelle à l´Humanité.
    12. Nous sommes d´accord sur la nécessité de cultiver le bien être humain et la Paix mondiale, par les efforts pacifiques ininterrompus, la Foi, l´Amitié et la Liberté illimitées entre les peuples.
    13. Nous décidons d´Adorer Dieu, de défendre la Vérité et d´honorer la Vie dans le plus large esprit humanitaire, au-dessus de toutes formes de préjugés doctrinaux et discriminations sectaires.
    14. Nous nous engageons à accomplir les devoirs Religieux et Spirituels librement,, dans le plus large esprit de Bonté, de coopération et selon les Commandements Divins.
    15. Nous encourageons la Science des Guérisseurs (Spiritual Healing) et cultivons les nobles sentiments dans le monde entier, au-dessus de toutes formes de privilèges sectaires et limitations doctrinaires.
  2. 16. Nous prions, méditons et travaillons en commun afin que I´humanité puisse mieux bénéficier des commandements Religieux et des Enseignements Spirituels, sans considération du prestige traditionnel, des doctrines théologiques, des intérêts exclusifs, des dogmes conventionnels et/ou des prétentions personnelles.
    17.  Nous promettons fidélité aux Enseignements Divins et nous nous engageons à respecter, aider, protéger et Bénir tous ceux qui décident de vivre dignement,, c´est-à-dire selon les Principes Universels et la Communion Spirituelle Oecuménique.
    18.  Nous abhorrons toutes les formes de violence, d´ínjustice, de cruauté, de haine et ce crime, la guerre, et nous résoIvons tous les problèmes d´incompréhension uniquement en ayant recours à des accords parlementaires et à la Communion Spirituelle Oecuménique.