Agosto 31 de 1966

Srta. Ann Petluck

Diputada Regional Representativa del ACNUR
Naciones Unidas - Nueva York - N.Y. - E.E.U.U.

Srta.  Barbara Gould

WORLD CHURCH SERVICE
New York — N.Y.- USA

Esta carta fue enviada a ambas señoras por separado. Una de ellos la leyó, pero la otra apenas la colocó sobre los Archivos del Dr, Lind.

¿Cuándo condescenderán en hacer algo por nosotros? ¿Qué han hecho hasta ahora por nosotros? - 25 de abril de 1976.   ¿ QUOUSQUE TANDEM?

Habiendo recibido más noticias del profesor. OM Lind, estoy ansiosa por llamar su atención sobre varias citas de sus cartas, con respecto al caso de su Visa.

“Bien, pensé que agregaría unas pocas observaciones más. Ya que soy un refugiado, atravesando un tiempo más bien duro, como toda la gente desplazada y exiliada, ESTOY UN TANTO EN PRISA y TENGO AVERSIÓN A TODAS LAS MEDIDAS DILATORIAS PORQUE NO TENGO TIEMPO PARA PERDER. Diga por favor a la Srta. Petluck y a la Srta. Gould que me siento discriminado y que después de tantos cuestionarios y detalles insistentes sobre mi vida no puedo sino sentirme sujeto a métodos inquisitoriales. Sobre todo deben entender que no soy una persona ordinaria, yo soy una víctima de la persecución política y sin un hogar legal. Que soy una persona altamente cultivada y también un líder de muchas maneras en asuntos mundiales. Esto porque tengo la creencia que no debo ser tratado como cualquier simple emigrante”

“Si es tan difícil admitirme en los Estados Unidos, sinceramente creo que en el lapso de una semana se tiene oportunidad amplia de descubrir si un individuo es admisible o no. Así que por qué todos estos meses ya después de haber respondido a tres cuestionarios ¿Son todos los refugiados políticos tratados con idéntica lentitud y parsimonia? ¿Están sujetos todos los ilegales que tocan tierra en los Estados Unidos a los mismos atormentadores cuestionarios, indagatorias y demandas respecto a  cómo van a vivir? No soy exactamente un vagabundo de playa o un vago de pelo largo ¿O deben ser más inquisitoriales aún, a fin de descubrir un motivo para darme una denegación absoluta? Si este es el propósito, en forma franca y pronta deberían hacérmelo saber. Debemos ser humanos después de todo”

“Diga al Church World Service que tengo infinidad de amigos a través del mundo, así que es simplemente natural que la Oficina para los Refugiados de la O.N.U debe oírlos hablar, y se les oirá más  de ahora en adelante, porque el tiempo pasa y no se da ninguna solución verdadera a este caballero, un SER HUMANO, el Dr. OM Lind. Comienzan a creer que hay una discriminación obvia contra esta singular persona”

“Pres. Johnson dijo que todos los cubanos tienen un hogar en los E.E.U.U. No hay razón para mantener a UN CIUDADANO CUBANO POR FUERA, usando motivos o pretextos dilatorios. La gente que sufre no puede tener paciencia, y no es justicia ofrecer satisfacción y anexar condicionamientos a todas las ofertas, o retrasar indefinidamente una solución verdadera. Escasa o tardía justicia es absoluta INJUSTICIA”

“Diga a Srta. Gould y a Srta. Petluck que yo he sido siempre mi propio empleador, y me prepongo continuar siendo igual, que tengo un Museo propio y que una persona tal no puede depender de la ayuda de alguna iglesia o gobierno. Que soy muy  bien reconocido y connotado conferencista, filósofo y viajero del mundo, así como un líder religioso y guía Espiritual, con estatus mundial, que soy bien capaz de soportar mis gastos bajo todas las circunstancias como lo he hecho siempre a lo largo de mi vida en todos los países. Que si fui capaz de establecer una Universidad propia en Cuba puedo también hacerlo en América e incluso en los Polos si fuese necesario....”

“Tanto la Srta. Petluck como la Srta. Gould parecen tan comprensivas, si bien tengo mis serias dudas de que lean todas mis cartas. A lo mejor tienen demasiadas y las míos son bastante extensas.  Escriba nuevamente a la Srta. Petluck y dígale que el Church World Service me prometió tarjeta de Salud y Asistencia Médica y que ahora actúan como si nunca hubiesen oído hablar de nosotros. Me he encontrado dos veces con personas del World Church Service y ellos fueron muy amables, pero ahora permanecen en silencio. A lo mejor están procediendo como en Ámsterdam en 1962 cuando clasificaron mi caso “NO QUERIENDO ASISTIRME COMO REFUGIADO O COMO UN SER HUMANO”

En la carta pasada a del 22 de agosto, recibida ayer, el Pr. Lind escribe: “Parecer como si todo estuviese en una mala forma. A decir verdad no puedo abandonar ahora España con nada seguro en el futuro. Sería absurdo sacrificar incluso una posición infernal simplemente para ensayar una tierra prometida con absolutamente ninguna garantía. Esta lógica naturalmente sólo puede ser entendida por los que sufren verdadero exilio y persecución”

“Esta situación es odiosa. Y de hecho el mundo está en tales predicamentos precisamente debido al  monstruoso inhumanismo de todos aquellos que se están jactando de su humanismo, cristianismo, democracia, etc. ¿Qué triste que los americanos sean tan inflexibles y sin corazón!“

“Si usted ve a la Srta. Petluck, por favor pregúntele para concretar una residencia para mí PRONTO EN CUALQUIER LUGAR, incluso en México, Panamá o Colombia. Necesito vivir en un lugar pacífico, donde haya libertad suficiente para hablar en voz alta y para pensar en lo que quiera”

“Bien, nos veremos. Que sea seguro para este año”

Las siguientes corresponden a citas de carta de la Secretaria del Pr. Lind, Srta. Peurozet:

“Estoy totalmente descorazonada y deprimida por la inhumanidad de toda la gente en la O.N.U y el World Church Service. Afirman que nos están ayudando. ¿Qué han hecho hasta ahora por nosotros? Las palabras bellas son como el viento, que terminan con una tormenta de indignación. ¿Si no se hizo nada en cuatro meses, cuándo condescenderán en hacer algo por nosotros?  El Sr. Molina ha perdido a su padre, pero antes de perder a su padre él perdió mucho tiempo. Nos dijeron que él estaba bajo el impacto de un gran choque, pero lo menos que él podía haber hecho por nosotros era notificarnos con una circular sobre lo que se había hecho o dejado de hacer”.

“El Sr. Molina dijo que el Pr. Lind no era muy cooperativo, después de que él pasara horas en su hogar, tantas cuantas quiso permanecer. Le preguntamos varias veces si estaba satisfecho, o si deseaba tener más información. Hubiese sido más honesto habernos permitido saber claramente sobre sus opiniones y decisiones. Y lo peor de todo es que él nos prometió que a más tardar en un mes y medio después de su visita, es decir alrededor de agosto l5, tendríamos todo este caso resuelto. ¿Qué podemos pensar en todo el esto? Todo es tan confuso e incluso no fuimos informados si el Sr. Molina remitió los papeles y los formularios de inscripción que fueron llenados por el Pr. Lind cuatro veces y una vez por mí. -- Nos aconsejaron comenzar los procedimientos de la visa en el país en donde está viviendo el refugiado. Estábamos aquí y comenzamos todo hace más de cuatro meses. ¿Qué ha sucedido desde entonces?  Hemos dado vuelta alrededor del pote como imbéciles. ¿Por qué tenemos que ser hechos los imbéciles? ¿y hasta cuándo? ...”

“Conociendo al Pr. OM Lind por una gran cantidad de años, puedo comprender claramente cuan discriminado y humillado tiene que sentirse. Su vida entera fue y es una demostración única y destacable de un ser dedicado conspicuamente a la humanidad.

Es obvio que nuestros papeleos burocráticos de inmigración a los E.E.U.U., que en inglés llano son absolutamente degradantes y exasperantes, es incondicionalmente extraña a la integridad moral del Pr.  Lind y su sentido común. Confrontando personalmente este agónico procedimiento, él lo mira indudablemente como una afrenta u ofensa con respeto a la dignidad de un Ser Humano.”

Gracias por su amabilidad y deseo sincero de asistir al Prof. OM Lind.

Muy sinceramente suyos

Sophie Berg

Legal President

Universal Religious Alliance y Holy Realm Inc.